【映画】洋画の邦題は元タイトルと違いすぎる? ダサい・素晴らしい邦題をそれぞれ紹介! [朝一から閉店までφ★]

注目記事(特選)

今オススメの記事

注目記事①

注目記事②

今人気の記事

 

 

1 :朝一から閉店までφ ★:2022/01/16(日) 05:52:11.62 ID:CAP_USER9.net
2022.01.13
編集部

海外の映画名を日本語で付け直す「邦題」。洋画の多くがこの邦題を採用しており、元タイトルとは違った意味合いのものとなる。

「元タイトルのほうが魅力的だったのに…」と、不満を感じる方もいるだろう。しかし、原題よりもわかりやすくなるケースは数多く存在しており、現地の外国人が「日本タイトルのほうが合理的だ!」と、称賛する場面も少なくない。

そこで今回は、洋画の邦題と原題を比較し、ダサいタイトルと素晴らしいタイトルをそれぞれ紹介しよう。最後まで読めば、邦題は別に悪いことではないと理解できるはずだ。

■邦題は原題よりもダサいのか?

洋画が日本で公開される際は、タイトルが直訳されるわけではなく邦題になることが多い。中には「邦題がダサい!」と不満を抱える人もいるだろう。

例えば、最近放映された「ワイルド・スピード/スーパーコンボ」がこのパターンに該当する。原題は「Fast & Furious Hobbs & Show」というカッコいいタイトルなのだが、邦題に対しては「ダサすぎる」「幼稚っぽい」などの意見が寄せられた。

また、ほかの例としては「The Mummy」という映画があげられる。邦題では「呪われた砂漠の王女」というサブタイトルが追加されており、「サブタイトルが安っぽい」「B級映画感が否めない」など否定的な声があがっている。

このように、邦題が元タイトルよりもダサくなってしまったという事例が数多く存在する。やはり洋画はタイトルを変更せず、そのまま放映したほうがベストなのだろうか?

■原題よりも素晴らしくなることもある

ここまで、邦題が原題よりもダサくなった事例を紹介したのだが、場合によっては合理的かつ素晴らしいタイトルへと変貌を遂げることもある。

そもそも英語と日本語では表現の仕方が少し異なる。洋画のタイトルをそのまま放映してしまうと、多くの方が「どういう意味なのだろう?」と戸惑ってしまう。

そのことから、表現を変えて邦題にすることは決して悪いことではなく、よりわかりやすく映画を楽しんでもらうための工夫でもあるのだ。なお、素晴らしい邦題としては以下のようなタイトルがあげられる。

【リメンバー・ミー】

ピクサーのCGアニメ映画である「リメンバー・ミー」。この映画は本来「Coco」という人物名をタイトルとして採用している。

日本では「Coco」という名称が人物名だとわかりにくいため、「リメンバー・ミー」という邦題になった。そのままのタイトルで放映していた場合、ほとんどの日本人が「一体何のことだろう?」という疑問を持ったはずだ。

【ランボー】

日本で大人気な洋画「ランボー」は、原題では「First Blood」であり「最初の血」という意味を持つ。

原題をそのまま活用しても特に違和感はないのだが、邦題によって「ランボー」という主人公の名前がタイトルになった。

主人公が魅力的な映画であるため、原題よりもシンプルでわかりやすい表現になった。また、タイトルが「ランボー」だったからこそ親しみが湧き、多くの日本人から人気を集めたのかもしれない。

【マッドマックス 怒りのデスロード】

「マッドマックス 怒りのデスロード」はセンスが良い邦題として有名だ。原題は「Mad Max: Fury Road」であり、直訳すると「怒りの道」という意味になる。

原題とあまり大差がないように思えるが、「デス」という2文字を追加したことで、作中の雰囲気がより伝わりやすくなっている。また、原題よりも邦題のほうがインパクトがあり、より記憶に定着しやすいタイトルになった。

■まとめ

本記事では、洋画の邦題と原題を比較し、ダサいタイトルと素晴らしいタイトルをそれぞれ紹介した。

洋画の邦題に対して、「原題よりもダサくなってしまった!」という否定的な意見を持つ人が多いように思える。確かに、余計なサブタイトルが追加されたりして、原題よりもダサくなった作品が多々あるのも事実だ。

しかし、英語と日本語では表現の仕方に若干の違いがあるため、原題をそのまま採用すると違和感が残ってしまうケースが多い。事実、合理的かつ魅力的なタイトルになった邦題がいくつも存在している。

今回紹介した邦題はほんの一例であるため、興味がある方はほかのタイトルもぜひ調べてみてほしい。きっと邦題に対する考え方が変わるはずだ。

https://otokonokakurega.com/meet/secret-base/54662/

859 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:08:27.46 ID:ewzcsuVQ0.net

音楽だがグウェン姐さんのネジマキ行進曲は割と近年だけに衝撃だった

453 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:08:34.45 ID:vhnHRP+c0.net

007 Live and led die

の「死ぬのは奴らだ」は
訳し方がナイス!

645 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:37:02.97 ID:YlM5eOkt0.net

サブタイトルはむしろダサい方が観たくなる
英語原題がカッコ良いとか言ってる方がダサい

513 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:15:59.37 ID:QI/0zdTJ0.net

>>416
実際内容は後者といっていいし、そこまで変でもない
文句言いすぎな類

914 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:17:04.22 ID:fFDwLNDs0.net

洋画の原題がシンプルすぎてこれでいいの?っての多い
アメリカ人はあのタイトルでピンときているのかな

614 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:32:49.72 ID:c7rmhaey0.net

>>605
永遠の0に便乗してゼロを付けたというクソ理由

219 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 07:21:10.24 ID:+YMG4HLp0.net

直訳してキチっと決まるのもあるにはあるの
『猿の惑星』(原題 Planet of the Apes)とかね

13 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 06:00:33.84 ID:55OB7NS/0.net

ワイスピシリーズは原題も酷いと思うよw

969 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:28:10.58 ID:AzCVAd+20.net

日本人にウケなきゃ配給会社は仕事にならないから邦題つけるのは当たり前
その邦題がダサくてコケたらボロクソでいい
邦題がむちゃくちゃでも映画が受けたなら影響力無かったということでセフセフ

210 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 07:19:17.60 ID:16gu2P/20.net

変態村

550 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:22:18.00 ID:Vnq+6x/70.net

ウハウハザブーン久しぶりに見たくなってきた
猛毒の「地井武男がやってくる、チィ!チィ!チィ!」も元のヘンテコな邦題がなきゃ生まれなかった

339 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 07:49:30.47 ID:7KSqkuCV0.net

>>337
違う
その時に金払ってくれるやつになんてよびかければいいか
はどの国も民族も変わらない

47 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 06:18:32.10 ID:hdyrRv0w0.net

ハリウッドが無様に終焉した件
日本コンテンツに惨敗した負け犬のアメ豚コンテンツという現実を直視するんだな
【COVID-19】「ハリウッドが死んだ」損失は170億ドル(約1兆8500億円)に上る可能性
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1585409799/

オワコンのハリウッドで唯一、気を吐いていたディズニーが5000億の巨額赤字転落wwwwww

これほどアメ豚コンテンツの終焉と日本コンテンツの隆盛を象徴する出来事はない
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO62306090V00C20A8I00000/
米ディズニー19年ぶり最終赤字 パーク閉鎖・映画延期で

【シリコンバレー=佐藤浩実】米ウォルト・ディズニーが4日発表した2020年4〜6月期決算は最終損益が47億2100万ドル(約5000億円)の赤字だった。赤字転落は01年1〜3月期以来、約19年ぶり。新型コロナウイルスの影響でテーマパークを開けず、売上高が42%減の117億7900万ドルに落ち込んだ。映画公開の延期も響き、本格回復の時期は見通せていない。

523 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:17:29.86 ID:6Cd37h6y0.net

>>509
それ昨日観たわ
めっちゃエエね

816 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:00:28.07 ID:KjRHfrpG0.net

>>788
それ日本の空港
異邦人を意味する言葉だったけど映画のエイリアンが周知されすぎて変わった

647 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:37:07.75 ID:jMk8wMj+0.net

イージーライダー
原題:Easy Rider

これ、邦題なら風来坊だよなw

972 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:28:44.73 ID:jUFSzCEV0.net

>>959
もういいから、バカofバカは黙っとけ
な?

467 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:10:39.62 ID:8cBDHgx40.net

Walk This Way → お説教

853 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:06:37.76 ID:q9fmRPjT0.net

何よりひどいのは
>>1 の文面

983 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:30:33.26 ID:4C1lw7mI0.net

>>972
バカなお前は逆説的にオチタイトルになったことで異様な反応をしてるだけだろ?
オチがタイトルについてると深まるとかアホなのかお前

336 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 07:48:11.78 ID:7KSqkuCV0.net

>>329
おまえも社会とか世相とか世の中とか営業とかわかんないだろ

533 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:18:44.28 ID:R3sP8pYO0.net

>>521
やっぱスタローンと言えば名前でしょ、
みたいな感じか。

905 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:15:53.43 ID:QI/0zdTJ0.net

Brazilより未来世紀ブラジルの方がいいし、
The Braよりブラブラブラ胸いっぱいの愛をの方が見る気するだろ

463 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:10:06.93 ID:OLwXB/tM0.net

>>451
音楽のやつ、だせーの教えて今はないんじゃない?

999 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 09:34:03.66 ID:02jV1K0J0.net

ナポレオンダイナマイト→バス男

これが一番酷い

691 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:43:50.90 ID:DbvHnGJ80.net

>>662
お前が担当者だと「おれたちは血の海に染まったノルマンディーに上陸した!そして何処の馬の骨かもわからないライアンとかいうガキ探しを命じられちまった!」
とかの長ったらしいタイトルつけそう

362 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 07:53:40.73 ID:RI9c2lnU0.net

War of the Worlds → 宇宙戦争

内容は宇宙戦争なんて壮大なものではなく地球危機一髪

203 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 07:17:57.67 ID:XFuu5lI60.net

>>200
そう
AVのタイトルはほんと上手い

414 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:03:18.64 ID:2zsRm54d0.net

シュワルツェネッガーがアーノルド・ストロング名義時代の
Hercules in New York→SF超人ヘラクレスも中々のセンス
Conan the Barbarian→コナン・ザ・グレートも許せない人もいるかもしれんが改題は悪くないと思う

751 :名無しさん@恐縮です:2022/01/16(日) 08:51:03.55 ID:TMl0mjYc0.net

>>723
懐かしいね。

 

 

注目記事①

注目記事(特選)

注目記事②

今話題の記事

【スポンサーリンク】

 



 

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。


アーカイブ